Lykke Li - I Follow Rivers (Director: Tarik Saleh)
Hollywood chưa bao giờ nhạy cảm về văn hóa. Các hoạt động tấn công như bôi đen và rửa trắng có lịch sử lâu dài trong điện ảnh Mỹ vẫn còn tiếp tục đến ngày hôm nay. Lý do phổ biến là về tiền: các nhà sản xuất đúc các ngôi sao ngân hàng để thu hút khán giả. Nhưng điều này dừng lại có ý nghĩa khi bạn liếc nhìn mọi người trong nhà hát.
Chỉ trong vài năm qua, khán giả người Mỹ gốc Á đã trở thành một trong những người tiêu dùng trung thành và phát triển nhanh nhất. Neilsen mô tả một nhân khẩu học là đa dạng và có nguồn gốc sâu xa trong truyền thống văn hóa của họ. Vậy đâu là những bộ phim Hollywood dẫn đầu châu Á?
Có aren bất kỳ. Nhưng có những bộ phim châu Á, và đó là nơi mà Jamie Jamier, giám đốc điều hành của Liên hoan phim châu Á New York 2016 diễn ra từ ngày 22 tháng 6 đến ngày 9 tháng 7, hy vọng sẽ làm hài lòng khán giả háo hức và thất vọng.
Tôi nghĩ rằng chúng tôi có thể là trung tâm bởi vì chúng tôi đa dạng Nghịch đảo. 100 tuổi, tôi thích chiếu những bộ phim Mỹ có liên quan đến người Mỹ gốc Á, nó là một trong những cộng đồng phát triển nhanh nhất. Nó mất tinh thần khi bạn thấy những gì xảy ra với những thứ như Ma trong vỏ. Có những diễn viên châu Á tài năng ngoài kia tôi nghĩ cần phải được đại diện trong dòng chính. Tôi nghĩ nó có thể, bạn có thể thấy nó trên TV. Bạn có dàn diễn viên đa dạng hơn trên TV so với trên màn hình bạc, vì vậy nó có thể được thực hiện. Chúng tôi biết những câu chuyện ở đó.
Samuel Jamier - người tình cờ trở thành người châu Á đầu tiên dẫn đầu năm nay, các lễ hội của người hâm mộ từ Subway Cinema - đã nói chuyện với Nghịch đảo về năm nay Liên hoan phim châu Á New York (NYAFF) tại Hiệp hội điện ảnh của Trung tâm Lincoln và Nhà hát SVA. Phục vụ cả sự kỳ quái và tinh tế từ Hồng Kông, Nhật Bản, Hàn Quốc, Đài Loan và Đông Nam Á, NYAFF có một vị trí độc nhất vô nhị khi Hollywood và Châu Á tạo nên mối quan hệ có lợi, nhưng rắc rối.
Cuối cùng, người ta nói về việc đi đến rạp chiếu phim và xem những bộ phim từ một nửa thế giới giống như thế nào, thì Jam Jamier nói. Đây là những gì nó nói về. Chúng tôi đang cố gắng thể hiện cách kể chuyện tuyệt vời từ những thế giới xa xôi.
Làm thế nào là khó để lập trình NYAFF? Làm thế nào để bạn thu hẹp các lựa chọn để đại diện cho một khu vực sản xuất các thể loại và câu chuyện đa dạng như vậy?
Nó khó khăn vì nó không chỉ là một quốc gia. Bạn tập trung vào vị trí địa lý, chính Trung Quốc, nó là một đế chế theo một cách nào đó. Đó là 1,8 tỷ người, gấp nhiều lần Hoa Kỳ. Về mặt tuyển chọn, lễ hội bắt đầu sau khi nhà hát Trung Quốc cuối cùng đóng cửa ở New York, khi các nhà hát ở khu phố Tàu chỉ chiếu những bộ phim kung fu và Hồng Kông. Đó là nơi mà chúng tôi đến từ.
Chúng tôi cố gắng trung thành với tinh thần đó, nhưng trong nhiều năm qua, chúng tôi đã ôm ấp rất nhiều bộ phim. Chúng tôi cố gắng tìm những bộ phim có sức hấp dẫn rộng rãi đối với khán giả Mỹ đã gây được tiếng vang ở Đông Á.
Đó là một thứ tự cao. Làm thế nào để bạn tìm thấy những bộ phim có sức hấp dẫn như vậy?
Tất nhiên chúng tôi nhìn vào phòng vé của mỗi quốc gia. Nhưng chúng tôi đến châu Á, xem những gì xảy ra ở đó và đi đến các liên hoan và thị trường phim ảnh lớn ở Hồng Kông, ở Bhutan, ở Tokyo. Chúng tôi xem phim ở đó, thường là trước. Trong những năm qua, chúng tôi đã thuộc về một mạng lưới mạnh mẽ của bạn bè và đồng minh. Chúng tôi nhận thức được các dự án trước khi chúng ra đời.
Sau một thời gian, bạn biết nó rất tốt và nó sẽ được chiếu ở New York. Có những bộ phim nổi bật như thế. Công lý xoắn là một bộ phim xã hội đen tuyệt vời mà tôi nghĩ là rất hiếm và đó là loại phim thu hút tôi và cần được chiếu ở Hoa Kỳ. Mặc dù nó đến từ Nhật Bản, nhưng một bộ phim mà tôi nghĩ có tiếng vang mạnh mẽ đến bối cảnh phim ở New York.
NYAFF tham gia vào hoạt động giặt trắng và thiếu đa dạng ở Hollywood theo những cách nào?
Khi người Mỹ gốc Á không thấy mình trên màn hình, họ chắc chắn nên đến lễ hội của chúng tôi. Chúng tôi là một lễ hội Hoa Kỳ chiếu phim châu Á. Chúng tôi don lồng chiếu phim Hollywood. Tất nhiên, chúng tôi đồng ý với những điều được nói có lợi cho đại diện châu Á.
Chúng tôi biết các diễn viên đang cố gắng để làm cho nó ra khỏi đó, nhưng chúng tôi có ít liên quan đến Hollywood. Tôi không chắc mọi người sẽ cho chúng tôi thời gian trong ngày ở đó. Chúng tôi đã phần nào trở thành một tổ chức địa phương. Tôi không nghĩ rằng chúng tôi ở bất kỳ vị trí nào để nói với mọi người phải làm gì. Nhưng mọi người biết chúng tôi đang đứng ở đâu, và tôi nghĩ rằng mỗi khi có một cơ hội để chúng tôi lên tiếng, chúng tôi sẽ làm. Tôi không chắc chắn rằng chúng tôi nhất thiết phải nghe.
Tại sao khi các chủ đề như thế ở Hollywood tồn tại, các lễ hội thể loại lại trở thành tiếng nói thực tế cho những cuộc thảo luận đó?
Bởi vì tôi không nghĩ rằng các rạp chiếu phim đang làm nhiều nhất có thể. Nhà phân phối vẫn bảo thủ. Lễ hội cũng vậy. Hầu hết các lễ hội, không chỉ ở Hoa Kỳ, là trung tâm rất phương Tây. Có lẽ bạn đã xem 100 phim hay nhất của New Yorker, tôi không biết tỷ lệ này là bao nhiêu nhưng nó giống như 50% phim Pháp. Tôi là một người Pháp, nhưng tôi đã rất ngạc nhiên. Bạn có thể nói chúng tôi đã làm như vậy với điện ảnh châu Á, nhưng đó là bởi vì những điều này rất thường xuyên chúng không bao giờ được phân phối. Chúng tôi cũng là một phần của cuộc đấu tranh cho đại diện.
Tôi muốn tham gia vào một trong những bộ phim kỳ lạ hơn trên bảng xếp hạng: Truyện tranh Kamen 2. Tôi thích nó giả mạo những thứ Kamen Rider mà tôi lớn lên xem. Nhưng bạn có nghĩ rằng nó sẽ bị mất vị trí trong NYAFF không?
Nó thực sự là một siêu anh hùng nhại lại. Nó là một bộ phim cực kỳ vui nhộn, một bộ phim gốc thực sự điên rồ. Nó chỉ cho thấy sức mạnh của trí tưởng tượng. Với tất cả các quy tắc của chúng tôi ở đây và bảo thủ của chúng tôi, bạn có thể làm điều này, bạn có thể thể hiện điều đó, tôi nghĩ rằng đó là một bộ phim hay để trình chiếu.
Dựa trên quan điểm của bạn về giám tuyển điện ảnh châu Á, bạn có thấy Hollywood ảnh hưởng đến nó theo bất kỳ cách quyết liệt nào không?
Vâng, nó đã xảy ra. Cách thức hoạt động của nó là khác nhau, tất nhiên, nhưng có một cảm giác họ đang mô phỏng Hollywood. Hiệu ứng hình ảnh lớn, với Tấn công Titan vân vân Nhưng văn bản ở châu Á không phải là công thức hoặc cấu trúc. Như ở Hollywood, bạn không có cấu trúc ba hành động đó. Hollywood ảnh hưởng đến tất cả mọi người, nhưng tại liên hoan phim của chúng tôi, chúng tôi có một số bộ phim dựa trên phong cách kể chuyện hoàn toàn khác nhau. Họ không bắt đầu từ A đến B đến C.
Tôi chỉ có thể tưởng tượng ra một chàng trai ở Hoa Kỳ sắp ra mắt Truyện tranh Kamen 2, một anh chàng nhận được siêu năng lực từ một kẻ hư hỏng. Có những ảnh hưởng từ Hollywood, nhưng tôi không nghĩ rằng, những gì làm cho những bộ phim mà chúng tôi thể hiện hấp dẫn. Tôi thấy thú vị hơn khi nhìn theo cách khác, điện ảnh châu Á đã ảnh hưởng như thế nào Hollywood. Ngữ pháp của hành động Hồng Kông là hoàn toàn chính thống. Bạn thấy X Men phim ảnh, mọi người đều nói ngôn ngữNó thậm chí không phải là một câu hỏi nhưng mọi người không biết nó đến từ đâu. Khi bạn thấy một trong những siêu anh hùng này đá và thực hiện tất cả hành động đó, thì bây giờ nó đã tích hợp hoàn toàn.
Là một đại sứ cho điện ảnh châu Á tại Hoa Kỳ, bạn nghĩ thị trường điện ảnh sẽ như thế nào trong tương lai gần? Đặc biệt là xem xét bao nhiêu Hollywood đang tán tỉnh Trung Quốc.
Trung Quốc là nơi mọi người đang tìm kiếm vì họ có tiền. Mọi người đang nói nó là cảnh phim lớn tiếp theo. Nó không phải là cảnh tiếp theo. Nó đã là một trong những cảnh lớn nhất. Nó rất gần với thế giới. Nó lớn nhất thế giới. Nó thậm chí không hài hước. Chúng tôi không nói chuyện 10 năm, không nói chuyện năm. Chúng tôi nói chuyện hai hoặc ba.
Nhưng xét về khía cạnh điện ảnh châu Á rộng hơn, nó phát triển. Về cách kể chuyện, tôi nghĩ rằng họ khó có thể vượt qua. Nó không phải là một ngành công nghiệp mà còn khá trưởng thành. Có một số câu chuyện tuyệt vời về Trung Quốc, chúng tôi sẽ có mặt để cho thấy rằng tôi hy vọng, tôi hy vọng sẽ giữ các bộ phim của chúng tôi đi đầu trong nỗ lực này để xây dựng cầu nối giữa các châu lục.
Liên hoan phim châu Á New York đang diễn ra từ ngày 22 tháng 6 đến ngày 9 tháng 7. Truy cập trang web của Subway Cinema để xem danh sách đầy đủ các bộ phim được lên lịch.
Cuộc phỏng vấn này đã được chỉnh sửa cho ngắn gọn và rõ ràng.